我来自中国用英语怎么说
有人说中国的英文名字(China)由秦(Ch'in)而来,恰当吗?有何历史依据?
中国有四种翻译或发音:
①根据“秦”的翻译或发音,多在中亚及现在的土耳其地区,中亚的翻译“秦斯坦”;
④根据“茶”的翻译或发音,多在地中海北岸(罗马),路上丝绸之路终点。
回答的比较简约,自行查资料吧。
China,带贬义,古希腊称东方为sino,译为神居住的地方,有兴趣的可以查阅一下。
头条上好多这种问题,老师们退休金多少啦,工人们为什么不干活拿钱啦?穷人们为什么不奋斗啦?有谁真正关心过他们,真正的走近他们,都是以自己的理论来设定别人。
。。我们现在称呼外国大多是清末民初留洋专家定的。有古代有过联系的国家,如罗刹国——俄罗斯。绝大多数是英文音译。古代的称呼基本不用了。例如印度古称天竺,伊朗古称波斯。
。。我们的专家倾向于“瓷器”。那就瓷器吧。
关于英文“CHINA”一词的来历,一直有三种说法。比较流行的说法是来源于瓷器一词,因为在英语中,中国和瓷器都是“CHINA”。另外,也有人认为,“CHINA”一词的产生与两千多年前中国第一个统一的王朝“秦”有关(英文中“秦”的翻译是“CHIN”),还有一种观点则把“CHINA”与茶叶挂上了钩。
中国的英文(China),是由中国的瓷器而来,中国瓷器工艺制造远远流长,中国元青花瓷器,明青花瓷器,清青花瓷器,至现代青花瓷器在全世界享有盛名。还有五彩釉、珐琅彩 、唐三彩、汝瓷、钧瓷、宜兴紫砂壶、景德镇制瓷己有干年历史,中国瓷器制造业目前也在世界之首。在中国唐朝时期,南昌青瓷与北方白瓷二工艺结合又制造出青白瓷。远消海外各国,因此欧洲人就用瓷器命名中国英文为(china)
这个问题我来回答吧!
题目中题主已经提到的秦的英文为是Chin,实际上只要弄清楚Chin的来历,基本上就可以弄清楚这个问题了,貌似Chin和China有一定的渊源,但是根本上还是两回事。
现在国内很多专家学者,都把Chin当作China的词源,但是基本上是看着这两个词很像,而且,秦的韦氏英语就是Chin,所以就把China 和Chin当成一回事了,我觉得这非常不严谨,缺乏一些科学的态度。
现在盛行的说法是China源自“秦”的梵语译音Chin,此说源自十七世纪传教士卫匡国(Martino Martini, 1655)。但是在这之前,根本没有任何资料记载这种说法。
那外族到底是如何称呼我们中华的呢?我们在唐朝唐玄宗《题梵书》找到一些线索
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.elbistansafiryapi.com/post/8984.html发布于 10-13